Каталог товаров и услуг
Добавьте свою организацию, товары и услуги в каталог компаний Екатеринбурга.
Подробнее
Сервисы ЖКХ
На нашем портале вы можете найти свою управляющую компанию, отправить в УК показания счетчиков и посмотреть информацию о любом жилом здании города.
Фото рядом
Наблюдайте за публикациями фото в соц. сетях поблизости! Найти нового друга теперь стало проще)

Рассказываем, почему не существует глагола «извиняюсь».

Официальный портал Екатеринбурга продолжает рубрику, посвященную вопросам лингвистики.

Один из самых больших вопросов русской грамматики – можно ли использовать слово «извиняюсь». По этому поводу есть более или менее общее мнение (так говорить нельзя) и современное альтернативное (очень даже можно).

Мнение № 1. Традиционное

В большинстве современных словарей русского языка глагол «извиняюсь» фиксируется с пометой «разговорное». Обычно в защиту этой версии приводится два простых аргумента:

- «Извиняюсь» – это «я извиняю себя», то есть говорящий как бы сам себя за что-то прощает, никак не вовлекая в этот процесс того, кому он это говорит.

- «Извините» – это форма высказывания, обращенного к собеседнику. Это звучит более вежливо, потому что говорящий просит собеседника его простить.

Справочно-информационный портал «Грамота», отвечая на вопрос о правильности или неправильности формы «извиняюсь», цитирует книгу «Язык революционной эпохи» лингвиста Афанасия Селищева, который в 1928 году писал: «Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словесный знак вежливости-извинения „извиняюсь“ (извиняюс)» – и приводил пример, как этот глагол использовали классики русской литературы – Гончаров, Достоевский и Чехов: «Извиняюсь в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение, – значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния».

Про современное ему значение глагола «извиняюсь» Селищев писал так: «Совсем не по своему реальному и формальному значению теперешнее извиняюсь: оно употребляется отрывочно, вне сочетания с другими словами, служит формальным словесным знаком, произносимым при определенных обстоятельствах, — знаком, мало соответствующим этим обстоятельствам: полного значения просьбы здесь не выражается».

Мнение № 2. Современное

Альтернативная точка зрения на этот, казалось бы, решенный вопрос приводится в книге «В начале было кофе» филолога Светланы Гурьяновой, которая считает, что «и "извиняюсь", и "прошу прощения", и "приношу извинения" по сути – перформативы, то есть высказывания, эквивалентные действиям. Этим они отличаются от обычных слов, которые просто описывают действительность. Чаще всего перформативы, как вы уже заметили, — это глаголы в форме первого лица единственного числа настоящего времени (то есть отвечающие на вопрос "(я) что делаю?"). Поэтому использовать "извиняюсь" в этой функции для языка вполне естественно и закономерно».

Таким образом, грамотным будет являться использование слов «извините» или «простите», хотя в настоящее время разговорная речь и принимает вариант «извиняюсь».

Фото Анны Иванюк

Как вам новость?
смешно
нравится
так себе
печально
я в шоке