Дорогая редакция, почему нельзя пролететь над Гагариным?
неделю назадРазбираемся, как склонять города-фамилии.
Официальный портал Екатеринбурга продолжает рубрику, посвященную темам русского языка. В России есть немало городов, названных фамилиями почитаемых людей – писателей, ученых, героев. Разбираемся, как их склонять.
Города на -ов/-ев, -ин/-ын.
Названия городов Пушкин, Чехов, Киров, Тутаев, Гагарин, Куйбышев, Ломоносов, Курчатов склоняются как неодушевленные существительные мужского рода 2-го склонения (например, «дом»).
Сложности возникают, когда нужно выбрать окончание в творительном падеже, так как оно различается у фамилии и названия города: зачитываемся Пушкиным – лагерь под Пушкином, восхищаемся Гагариным – летим над Гагарином, знакомы с Кировым – гордимся Кировом.
Для дополнительного различения можно использовать родовое слово: созвонились с городом Пушкином, летим над городом Гагарином, гордимся нашим городом Кировом.
Города на -ский/-цкий.
Их названия склоняются по типу прилагательных мужского рода: я родом из Жуковского, мы подъезжаем к Жуковскому, город проведения фестиваля заменили Жуковским, обосновались в Жуковском. Аналогично склоняются «Циолковский» и «Чайковский».
Города с иноязычной фамилией.
Таких городов не очень много. Так, Энгельс назван в честь немецкого политического деятеля и основоположника марксизма Фридриха Энгельса. Топоним хорошо освоен русским языком и склоняется как без родового слова (в Энгельсе, из Энгельса), так и с ним (в городе Энгельсе).
Тольятти получил свое имя в честь лидера итальянских коммунистов Пальмиро Тольятти. Его название не склоняется: остановились под Тольятти, привезли из Тольятти, сняли сюжет о Тольятти.
Текст подготовила Дарья Соломеина, фото Алины Шешеня