Дорогая редакция, зачем мы сокращаем слова?
неделю назадРассказываем, как возникли аббревиатуры.
Официальный портал Екатеринбурга продолжает рубрику, посвященную темам русского языка. Нам всем хорошо знакомы аббревиатуры – языковые единицы, в которых буквы замещают целое слово: ЕКАД, УрФУ, и т.д., до н.э. Как в языке появились такие сокращения и для чего они используются?
Русское слово аббревиатура происходит от итальянского abbreviatura, позднего латинского abbrevio ‘сокращаю’ (brevis ‘короткий’). Этим термином принято называть два разных явления. Во-первых, это акронимы, которые образованы от начальных букв или слогов словосочетания: КГБ (Комитет государственной безопасности), ЗАГС. Во-вторых, это условные сокращения одного или нескольких слов: гг. (годы), и др. (и другое/другие).
Аббревиатуры образуются безаффиксным способом: основы исходных слов усекаются и формируют основу производного слова без использования дополнительных суффиксов и префиксов (предреввоенсовета – председатель революционного военного совета).
Некоторые аббревиатуры в русском языке транслитерированы из иностранной аббревиатуры: НАТО (NATO – North Atlantic Treaty Organization).
Помимо аббревиатур существует другой вид сокращений – универбы, то есть слова, образованные обычно на основе прилагательного в составе словосочетания: продленка вместо продленный день, академ вместо академический отпуск. Сложные слова с усеченной первой частью типа промзона, спортлото тоже не являются аббревиатурами.
Главная функция таких слов – экономия времени и усилий.
Практика сокращения слов была распространена еще в Древнем Риме. Первые аббревиатуры появились в IV веке до нашей эры. Изначально сокращению подвергались личные имена (M. – Marcus), а со второй половины II века до нашей эры еще и должности: cos. – consul. Впоследствии появились другие сокращения, в том числе знаменитое латинское etc. (et cetera ‘и так далее’), которое унаследовали разные европейские языки.
В древности аббревиатуры имели еще один смысл: ими обозначали так называемые nomina sacra ‘священные имена или слова’.
Например, по-гречески имена святых часто передавали при помощи сокращений: Ἰησοῦς – ΙΣ, Χριστός – ΧΣ. Похожие сокращения можно найти и в сакральных текстах Древней Руси: И. Х. – Иисус Христос, Р. Х. – Рождество Христово.
В дореволюционной России можно найти сокращения в этикетных формулах: Г. И. – Государь Император, В. Св. – Ваша Светлость. В художественной литературе того времени часто используется аббревиатура город Н. (N.) – вымышленный топоним, в котором происходит действие произведения.
В Российской империи и в СССР до 1935 года было принято писать аббревиатуры с точками – Р. С. Ф. С. Р.
В советское время в русском языке появилось огромное количество новых аббревиатур: обком – областной комитет, сельпо — сельское потребительское общество и многие другие.
В постсоветское время процесс создания новых аббревиатур продолжился. Сегодня многие из новых аббревиатур связаны с сетевым общением. Часто они возникают в результате заимствования или транслитерации английских единиц: SMS/СМС (англ. Short Message Service). Есть и русские варианты: ЛП – лучшая подруга.
Аббревиатуры стали неотъемлемой частью русского языка. Тем не менее злоупотребление ими затрудняет восприятие текста – вместо предполагаемого упрощения он начинает выглядеть сложно, требует дополнительных усилий для расшифровки.
Фото Федора Серкова